Lecturas intersticiales: cultura - traducciones - identidades. 16H300

Con esta indagación se plantea una proyección de recorridos investigativos anteriores en el campo de la literatura, una apertura a la vasta zona de la traducción cultural que trascienden dicho género discursivo y dialogan con él y una amplificación del diálogo que los docentes y auxiliares de las Cá...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Santander, Carmen, dir., Tarelli, María Victoria, Servian, Jorge Raúl, Agaliotis, Alejandra, Da Luz, Marcela, Magriña, María Florencia, Lombardi, Lisandro
Format: documento de trabajo
Language:Spanish
Published: Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaría de Investigación y Posgrado. 2011
Subjects:
Online Access:http://argos.fhycs.unam.edu.ar/handle/123456789/493
Description
Summary:Con esta indagación se plantea una proyección de recorridos investigativos anteriores en el campo de la literatura, una apertura a la vasta zona de la traducción cultural que trascienden dicho género discursivo y dialogan con él y una amplificación del diálogo que los docentes y auxiliares de las Cátedras Literatura Grecolatina, Literatura de Habla Inglesa, Literatura Latinoamericana de la Carrera de Letras de esta Facultad han emprendido desde proyectos previos. Se trata de configurar teórica y metodológicamente distintas constelaciones que revisen y expandan las nociones de fronteras – continuidades – rupturas, con los procedimientos, tematizaciones y recortes que dichos conceptos habiliten, así como de revisar la conformación de traducciones culturales variadas, elucubradas en un diseño explícito y descamadas a partir de una lectura intersticial en el discurso ficcional. Para ello se han desgajado líneas de investigación asumidas por los integrantes del equipo: lecturas intersticiales – traducciones culturales – frontera – memoria – utopismo- identidades - metamorfosis – cuerpo – desplazamiento.